Der Zorn des Achilles, wie der zweite Teil der Ilias auch genannt wird, könnte auch mitg der Mut des Achilles übersetzt werden. Im Original steht da nämlich μήνιν, woraus unser "mental" entstanden ist. μήνιν bedeutet aber neben Zorn auch Kraft oder Mut, also den Akkusativ davon. μήνις, Meniskus (!), mens, Mann... gemeint ist ein eigener Entschluß, ein Plan, der einem nicht aufgegeben worden ist, sondern den man selber faßte, ein Vorsatz, zu dessen Ausführung Mut benötigt wird, weil er sich gegen etwas richtet, gegen jemanden, gegen einen Stärkeren oder etwas Stärkeres oder gegen Gleichgültigkeit. Kurz gesagt, man muß ein Ziel verfolgen und tritt somit aus dem Einerlei heraus. Das ist allerhand. Oft genug wird das mit Stolz verwechselt oder mit Geltungssucht oder mit einem Egotripping.
Ich werde Sahra fürderhin Achilla nennen.
Ich werde Sahra fürderhin Achilla nennen.
Kommentar